votvamnews: (Default)
votvamnews ([personal profile] votvamnews) wrote2011-04-07 02:34 am

Русская уменьшительная кухня

Во многих языках есть уменьшительная форма имени существительного и только в некоторых (в том числе в русском) — прилагательного, например, миленький, чистенький. Так утверждают лингвисты и Википедия:
"Деминутив (уменьшительная форма) — слово, или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных афффиксов, напр.: шкафчик, домик, ключик, статуэтка. Значение уменьшительности также может сопровождаться различными эмоционально-экспрессивными окрасками — ласкательности (уменьшительно-ласкательная форма), напр.: дочурка, мамуся, кошечка; или уничижительности (уменьшительно-пренебрежительная форма, пейоратив), напр: людишки, народишко".

А сегодня вдруг пришла в голову мысль. Ведь когда мы говорим о кухне, застолье, продуктах питания и тем более о закуске - оказалось, что уменьшительную форму тут приобретают почти все слова и понятия.

За примерами далеко ходить не нужно. 
Кухня: вилочка, ложечка, стаканчик, блюдечко, салфеточка, стульчик, столик.
Еда: супчик, кашка, булочка, тортик, молочко, картошечка, блинчики, хлебушек, рыбка... 
Закусочка: пельмешки, икорка, шашлычок. колбаска, рулетик, салатик, селедочка, капусточка, помидорчик, лучок, огурчик, горчичка...  
Выпивка: водочка, коньячок, рюмочка, стаканчик, бокальчик, а также пивко, бражка, шампусик. Уменьшительным может стать даже предложение: "Не выпить ли нам по пять капель?

- Ну, и что такого? - слышу я чей-то недоуменный вопрос.
Да ничего такого! Просто уверен, что никаких тут случайностей нет, а уменьшительная форма в данном контексте - это признак наличия стародавнего и очень живучего в народе комплекса, когда люди подсознательно приукрашивают реальное положение дел, преуменьшают или скромно умаляют некоторые свои достоинства (или, что еще хуже - маскируют отрицательные качества).
Плюс фактор неискренности, введение друг друга в заблуждение, желание спрятаться от слишком любопытных глаз.

Удивляюсь я великому и могучему - с такой-то русской кухней! 

P.S. С другой стороны, уменьшительные имена часто заменяются другими - грубыми и малопривлекательными - водяра, жратва, стаканюра, винище, хлебало, бормотуха (Какая уж тут  культура пития!)


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting